It's Greek to me?

31-10-10

Όταν θέλουν οι Αμερικάνοι να πούνε οτι αυτά που λες είναι κινέζικα, λένε it's Greek to me. Η έλλειψη μιας συστηματικής εργασίας στην οποία να καταγράφεται η  συμμετοχή της Ελληνικής στην Αγγλική έδινε λαβή στη διατύπωση αντίθετων  και ατεκμηρίωτων απόψεων για την συμβολή της Ελληνικής στην Αγγλική. H απουσία μιας εργασίας για την συμβολή της Ελληνικής στο ευρωπαϊκό  λεξιλόγιο είχαν ως αποτέλεσμα στο να επικεντρωθεί το ενδιαφέρον μόνο  στην απλοποίηση της γλώσσας, αγνοώντας την πορεία της Ελληνικής εκτός  Ελλάδος, και το βάθος της επίδρασης αυτής στις άλλες  ευρωπαϊκές γλώσσες, ως προς τον αριθμό των λέξεών της που υιοθέτησαν αλλά και τους κανόνες γραμματικής της που τηρούν. Πολλοί Έλληνες φοιτητές και επιστήμονες συνειδητοποιούν την αξία της γλώσσας τους και τον βαθμό που τους βοηθά στον κλάδο τους.
Στο λεξικό «Η Οικουμενική Διάσταση της Ελληνικής Γλώσσας»  για πρώτη φορά παρουσιάζονται συγκεντρωμένες, ερμηνευμένες και  ετυμολογημένες όλες οι λέξεις της καθομιλουμένης και της επιστημονικής  ορολογίας. Η αριθμητική και ποσοστιαία συμμετοχή της Ελληνικής είναι η εξής:

Πέρα απο το λεξιλόγιο της καθομιλουμένης και αυτό της επιστημονικής ορολογίας, υπάρχει και η Διεθνής Επιστημονική Ορολογία. Oταν ένας επιστήμονας αναφέρεται σε δημοσίευση, ανακοίνωση ή σε  σύγγραμμά του σε κάποιο είδος ή γένος ζώου ή φυτού, υποχρεούται να  χρησιμοποιεί αυτήν την ορολογία. Για παράδειγμα το τρωκτικό κάστορας,  στήν Αγγλική λέγεται beaver. Στήν ΔΕΟ λέγεται castor. Αυτή,  λοιπόν, η ορολογία με πάνω από 195.000 ελληνικά ονόματα και σε ποσοστό  58% χρησιμοποιεί ελληνικές λέξεις (άν προστεθούν και οι κατά το ήμισυ  ελληνικές λέξεις - ως προς το πρώτο ή το δεύτερο συνθετικό τους, τότε το  ποσοστο ανεβαίνει στο 73%). Παρά τα συγκλονιστικά αυτά μεγέθη η αδράνειά μας έχει επιτρέψει να  λέγεται ότι στους κλάδους αυτούς χρησιμοποιείται η Λατινική ορολογία!


Ο οικονομολόγος, ακαδημαικός και διοικητής της Τραπέζης της Ελλάδος, Ξενοφών Ζολώτας (1904-2004) με δυο ομιλίες του σε συνεδριάσεις της Παγκόσμιας Τράπεζας 1957 και 1959, συνέβαλε τα μέγιστα στην ανάδειξη της Ελληνικής στην Αγγλική. Ο πρώτος λόγος, εκφωνήθηκε στο κλείσιμο της 12ης ετήσιας συνεδρίασης της Παγκόσμιας Τράπεζας στη Νέα Υόρκη, στις 26/9/57, όπου ο Ξ. Ζολώτας παραβρέθηκε ως Διοικητής της Τράπεζας Ελλάδος. Ξεκίνησε την ομιλία του στα αγγλικά, και τη συνέχισε επίσης στα «αγγλικά» με αποκλειστικά ελληνογενείς λέξεις, αν εξαιρέσουμε κάποιες λίγες αναπόφευκτες αγγλικές, δηλαδή άρθρα, προθέσεις, συνδέσμους και βοηθητικά ρήματα.


ΟΜΙΛΙΑ 1957 
I  always wished to address this Assembly in Greek, but realized that it  would have been indeed "Greek" to all present in this room. I found out,  however, that I could make my address in Greek which would still be  English to everybody. With your permission, Mr. Chairman, l shall do it  now, using with the exception of articles and prepositions, only Greek  words.

"Kyrie, I eulogize the archons of the Panethnic Numismatic Thesaurus and the Ecumenical Trapeza for the orthodoxy of their axioms, methods and policies, although there is an episode of cacophony of the Trapeza with Hellas. With enthusiasm we dialogue and synagonize at the synods of our didymous organizations in which polymorphous economic ideas and dogmas are analyzed and synthesized. Our critical problems such as the numismatic plethora generate some agony and melancholy. This phenomenon is characteristic of our epoch. But, to my thesis, we have the dynamism to program therapeutic practices as a prophylaxis from chaos and catastrophe. In parallel, a Panethnic unhypocritical economic synergy and harmonization in a democratic climate is basic. I apologize for my eccentric monologue. I emphasize my euharistia to you, Kyrie to the eugenic arid generous American Ethnos and to the organizes and protagonists of his Amphictyony and the gastronomic symposia".     
 
#Ο λόγος έκανε μεγάλη μεγάλη εντύπωση και ύστερα από δύο χρόνια ο Ζολώτας επανέλαβε το εγχείρημα στην Washington, τον Οκτώβριο του 1959 (2/10/59). Ο δεύτερος λόγος είναι εκτενέστερος και χρησιμοποιεί περισσότερες αγγλικές λέξεις....                
ΟΜΙΛΙΑ 1959
"Kyrie, it is Zeus'anathema on our epoch (for the dynamism of our economies) and the heresy of our economic method and policies that we should agonize the Skylla of nomismatic plethora and the Charybdis of economic anaemia. It is not my idiosyncracy to be ironic or sarcastic but my diagnosis would be that politicians are rather cryptoplethorists. Although they emphatically stigmatize nomismatic plethora, they energize it through their tactics and practices. Our policies should be based more on economic and less on political criteria.   Our gnomon has to be a metron between economic,strategic and philanthropic scopes. Political magic has always been anti-economic. In an epoch characterized by monopolies, oligopolies, monopolistic antagonism and polymorphous inelasticities, our policies have to be more orthological, but this should not be metamorphosed into plethorophobia, which is endemic among academic economists. Nomismatic symmetry should not antagonize economic acme. A greater harmonization between the practices of the economic and nomismatic archons is basic.  Parallel to this,we have to synchronize and harmonize more and more our economic and nomismatic policies panethnically. These scopes are more practicable now, when the prognostics of the political and economic barometer are halcyonic.    
The history of our didimus organization on this sphere has been didactic and their gnostic practices will always be a tonic to the polyonymous and idiomorphous ethnical economies. The genesis of the programmed organization will dynamize these policies. Therefore, i sympathize, although not without criticism one or two themes with the apostles and the hierarchy of our organs in their zeal to program orthodox economic and nomismatic policies, although I have some logomachy with them.I apologize for having tyranized you with my Hellenic phraseology. In my epilogue, i emphasize my eulogy to the philoxenous aytochtons of this cosmopolitan metropolis and my encomium to you, Kyrie stenographers".


ΠΗΓΗ:
enosis64
http://www.sarantakos.com/language/zolotas.html
http://www.akonstantinidis.gr/index.html

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

ΑΝΤΙΘΕΤΟ ΦΥΛΟ

ΑΝΤΙΘΕΤΟ ΦΥΛΟ
Βeyonce